Белоглазова Е.В. Печать E-mail

Полидискурс(ив)ность

Тот факт, что дискурсы существуют не в изоляции, но взаимно налагаются, пересекаются, конкурируют, отмечался с самого зарождения дискурсного анализа и нашел отражение в том числе и в понятии полидискурс(ив)ность. 
 
Данным термином оперируют, в частности, Д. Сондерс (Saunders 2002), говоря о гетеростилевом характере ранних юридических текстов, В. Купан (Cooppan 2005), характеризуя интердискурсную природу творчества У.Э.Б. Дюбуа; Дж. Белнап (Belnap 1998) в связи с «космополитичностью» творчества Х. Марти; Я. Фламенд (Adlam, Shepherd 2000: 200) и И.В. Тубалова (Тубалова 2009), приравнивая полидискурс(ив)ность к полифоничности М.М. Бахтина; Е.А. Андреева (Андреева 2006). 
В то же время, нельзя сказать, чтобы термин прочно вошел в научный обиход и имел бы закрепленное за ним содержание. Авторам импонирует прозрачная внутрення форма этого обозначения, соотносимость его с другими терминами, как то полифоничность, политекстуальность, полисемиотичность. Речь идет о продуктивной в лингвистическом дискурсе морфологической модели, по которой, как нам кажется возможным, каждый из названных исследователей сам создавал данный термин, вкладывая в него свой смысл, согласующийся, однако, со смыслом самой модели.
 
Хотя ни в одной из концепций термин не получил закрепленного за ним понятия, но использовался как синоним, дублирующий другое обозначение – интердискурсность, полифоничность, космополитичность, гетеростилевость и т.п., во всех случаях речь идет о диалогических отношениях, реализуемых на уровне выше текстового, т.е. на уровне дискурса. 
 
Отграничение от смежного явления интердискурс(ив)ности возможно по двум параметрам. Во-первых, рассматриваемые понятия находятся в оппозиции по критерию спонтанности. Интердискурс(ив)ность – это процесс взаимодействия дискурсов в конкретном дискурсном акте. Сочетание дискурсов будет индивидуальным в каждом интердискурсе, т.е. интердискурс уникален для каждого текста. В то время как полидискурс есть набор дискурсов, воспроизводящий себя в открытом множестве текстов, объединенных общей сферой применения и специфичной идеологией. Можно уподобить полидискурс фракталу, т.к. в его основе лежит принцип самоподобия – будучи соотносим со сверхтекстом, он стремится воспроизводить свою структуру во входящих в него текстах. Во-вторых, полидискурс(ив)ность противостоит интердискурс(ив)ности по критерию градуальности. Введение инодискурсных элементов, нарушающих когнитивную связность текста, является фактором сложности при восприятии текста читателем. Отдельные тексты могут варьироваться по степени интердискурс(ив)ности, стремясь к монодискурс(ив)ности. Полидискурс(ив)ность же подразумевает стабильный, неизменный, набор дискурсов, общий и базовый для некоторого корпуса текстов.
 
Литература: Андреева В.А. Литературный нарратив: дискурс и текст: Монография. – СПб: Норма, 2006. – 182 с.;Тубалова И.В. Фольклор как прототекстовая среда полифонического текста бытовой культуры: к проблеме полидискурсивности //Вопросы когнитивной лингвистики, № 1, 2009. – С. 96-102.;Adlam C., Shepherd D. (ed.) The annotated Bakhtin bibliography. –London: MHRA Publications, 2000. – 413 p.;Belnap J. Headbands, Hemp Sandals, and Headdresses: The Dialects of Dress and Self-Conception in Marti's 'Our America' // Belnap J. (ed.) José Martí's "Our America": from national to hemispheric cultural studies. – Durham, N.C.: Duke Univ. Press, 1998. – P. 185-204;Cooppan V. The Double Politics of Double Consciousness: Nationalism and Globalism in The Souls of Black Folk // Public Culture, 17(2), 2005. – P. 299–318;Saunders D. Literacy and the Common Law. A Polytechnical Approach to the History of Writings of the Law [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.austlii.edu.au/au/journals/GriffLawRw/2002/5.pdf. 

Polydiscursivity

The fact that discourses are not isolated from each other, but intervene, overlap, compete, was established when discourse analysis was yet making its first steps and got reflected in a number of notions, polydiscursivity being one of them. 
We find this term used, in particular, by D. Saunders (Saunders 2002) when writing about the heterostylistic character of early law texts; V. Cooppan (Cooppan 2005), as he characterizes the interdiscursive nature of W.E.B. Du Bois writings; J. Belnap (Belnap 1998), describing “cosmopolitanism” in the work of J. Marti; J. Flamend (Adlam, Shepherd 2000: 200) and I. Tubalova (Тубалова 2009), seeing polydiscursivity in polyphony; E. Andreeva (Андреева 2006).
 
At that there is as yet no fixed meaning standing behind the term. Authors like the transparency of the word, its linkage to other terms like polyphony, polytextuality, polysemioticity. It is a productive word formation model in the linguistic discourse, basing on which the abovementioned authors could have independently coined the term, each endowing it with their own meaning, though not contrary to the meaning of the model.
 
Although in none of the conceptions the term received a notion fixed behind it, but was used synonymously to some other denomination – interdiscursivity, polyphony, cosmopolitism, etc., in all the cases we deal with dialogic relations on the above-textual level, i.e. on the level of discourse. 
There are two parameters for the delimitation of polydiscursivity from the adjacent interdiscursivity.
 
Firstly, the two notions differ in terms of spontaneity. Interdiscursivity is a process of discourses interaction in a given discursive act. The combination of discourses will be individual for each interdiscourse, i.e. an interdiscourse is unique for each text. At that polydiscourse is a set of discourses being reproduced in an open corpus of texts united by common functioning sphere and by a specific ideology. One can liken polydiscourse to a fractal being based on the principle of self-similarity – existing at the level of supertext, it reproduces its structure in the texts it consists of.
Secondly, polydiscursivity is opposed to interdiscursivity in terms of gradedness. Discursive heterogeneity affects the text cohesiveness and serves as a factor complicating the work of the reader on its processing. Individual texts may vary in the degree of interdiscursivity, tending towards monodiscursivity. While polydiscursivity implies an established, stable set of discourses being common and basic for a certain corpus of texts.

Интердискурс(ив)ность 

Впервые понятие интердискурса ввел М. Пешё, понимая под ним «сложное целое» дискурсной формации и «комплекса идеологических формаций», скрывающихся за прозрачностью дискурса. Интердискурс в концепции Пешё оказывается тесно связанным, фактически взаимозаменяемым с понятием преконструкта – совокупности предшествующих дискурсов, выступающих как «сырье» для нового дискурса. Обусловленный преконструктом, любой дискурс неизбежно является интердискурсом (Пешё 1999: 266270).С другой стороны, интердискурс(ив)ность тесно переплетается с интрадискурс(ив)ностью. Хотя интрадискурс(ив)ность фокусирует отношения между высказываниями внутри дискурса, а интердискурс(ив)ность – его обусловленность внешними факторами, граница между ними остается достаточно размытой, т.к. «невозможно ... отделить интрадискурсность от интердискурсности, поскольку отношение к «другому» является разновидностью отношения к самому себе, которое никогда не может быть абсолютно замкнутым» (Серио 1999: 30).
 
Итак, преконструкт, интрадискурс и интердискурс являются аспектами сущности дискурса, который мыслится в неразрывной связи с уже сказанным, еще невысказанным, т.е. в различного рода диалогических отношениях, растворяясь в них. Это раннее широкое понимание можно назвать радикальным, т.к. оно стирает грань между дискурсом и интердискурсом, опустошая разом оба понятия.
 
Радикальному подходу противостоит узкая концепция маркированной интердискурс(ив)ности, материализующейся в текстах в виде конкретных сигналов – элементов, отсылающих к разным специальным дискурсам (Чернявская 2007; Link, Link-Heer 1990). 
 
В последнее десятилетие понятие интердискурс(ив)ность достаточно основательно вошло в терминологический аппарат лингвистики, хотя о сформированности устоявшегося понимания речи пока нет. Среди наметившихся тенденций отметим, прежде всего, попытку свести интердискурс(ив)ность к другим лингвистическим категориям – дискурс(ив)ности (Андреева 2006; Данилевская 2006; Сургай 2008), межсемиотичности (Горбунова 2007; Мельникова 2004; Олизько 2009), интертекстуальности (Гордиевский 2006; Шевченко 2007). 
Избегая ложных отождествлений, можно определить интердискурс(ив)ность как введение в текст, относящийся к одному дискурсу и манифестирующий свойственные тому черты, чуждых ему инодискурсных элементов. При этом «шов» между дискурсами может приходиться как на поверхностный (языковой), так и глубинный (когнитивный) уровень дискурса.
 
Литература: Андреева В.А. Литературный нарратив: дискурс и текст: Монография. – СПб: Норма, 2006. – 182 с. Горбунова Н.Г. Гетерогенность текста Дж. Джойса: о механизмах связности в «бессвязном» тексте // Лингвистика текста и дискурсивный анализ: Традиции и перспективы: Сб. науч. ст. – СПб: Изд-во СПбГУЭФ, 2007. – С. 85-91. Гордиевский А.А. Категория интердискурсивности в научно-дидактическом тексте. Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. – Тюмень, 2006. – 19 с.Данилевская Н.В. Познавательный интердискурс как отражение динамики научной картины мира // Вестник МАПРЯЛ № 50 2006. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.mapryal.org/vestnik/vestnik50/index.shtml; Мельникова О.А. Интердискурсивность как коммуникативный феномен. Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.19. – Тверь, 2004. – 15 с.;Олизько Н.С. Синергетические принципы организации художественного дискурса постмодернизма // Вестник Челябинского государственного университета, 2009. – № 10 (148). – Филология. Искусствоведение. Вып. 30. – С. 84-87.;Пешё М. Прописные истины. Лингвистика, семантика, философия // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. – М.: Прогресс, 1999. – С. 266270.;Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. – М.: Прогресс, 1999 (а). – С. 11-52.;Сургай Ю.В. Интердискурсивность кинотекста в кросскультурном аспекте. Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.04. – Тверь, 2008. – 17 с.;Чернявская В.Е. Открытый текст и открытый дискурс: интертекстуальность – дискурсивность – интердискурсивность // Стил-6. Београд, 2007. – С 11-26.;Шевченко В.Д. Интерференция ораторского и публицистического дискурсов // Система языка и дискурс: междунар. сб. науч. ст. / отв. ред. С.И. Дубинин. – Самара: Изд-во «Самарский университет», 2007. – С. 91-103.;Link J., Link-Heer U. Diskurs / Interdiskurs und Literaturanalyse // Zeitschrift fur Literaturwissenschaft und Linguistik. – 20, 1990. – S. 88-99. 
 
Interdiscursivity

The notion of interdiscourse was first introduced by M. Pecheaux, who understood it to be a complex of a discursive formation and of ideological formations to be revealed behind the transparency of a discourse. Thus interdiscourse appears to be closely related, almost interchangeable with another notion – that of the preconstructed, standing for the totality of preceding discourses being the raw material for the new discourse. Due to the preconstructed a discourse turns inevitably into interdiscourse (Пешё 1999: 266270).
 
On the other hand, interdiscursivity is closely interwoven with intradiscursivity. Although the former focuses on the discourse being affected by outward factors and the latter – on the relations between utterances within discourse, the borderline between them is diffuse as, according to P. Seriot, it is impossible to utterly distinguish intradiscursivity from interdiscursivity, attitude to another being a variant of attitude to oneself, never absolutely isolated (Серио 1999: 30).
 
Thus the preconstructed, intradiscourse and interdiscourse are the aspects of discourse essence, which cannot be perceived apart from the already said, not yet said, i.e. various dialogic relations, being part of them. This early broad perception of interdiscourse can be called radical, since it eliminates the border between discourse and interdiscourse, emptying the both notions at that.
In contrast to the radical approach there is a narrow conception of marked interdiscursivity materializing in texts in specific signals – elements belonging to various discourses (Чернявская 2007; Link, Link-Heer 1990). 
 
The recent decade witnessed popularization of the notion of interdiscursivity in linguistics, although there is as yet no fixed single understanding of it. Among the existing trends let us mention the attempt to bring interdiscursivity to some other linguistic category – discursivity (Андреева 2006; Данилевская 2006; Сургай 2008), intersemioticity (Горбунова 2007; Мельникова 2004; Олизько 2009), intertextuality (Гордиевский 2006; Шевченко 2007).
 
In order to avoid such false identifications one can define interdiscursivity as introducing into a text belonging to a certain discourse and manifesting its peculiar features alien elements characteristic of other discourses. The seam between discourses can at that lie on either the surface (language) or the deep (cognitive) level of a discourse.


 





Здесь будет баннер
Международная Академиия Дискурс Исследований, 2009
620144 г. Екатеринбург, ул. 8 Марта, 68 info@madipi.ru
Rambler's Top100 Разработка, создание и техническая поддержка сайта
admin@apin.ru ООО "Агентство Культурной Информации", 2009